2008年8月5日 星期二

The Formation of the World 世界成就品 part 10

  時,普賢菩薩復告大眾言:諸佛子!應知世界海有種種莊嚴。所謂或以一切莊嚴具中出上妙雲莊嚴,或以說一切菩薩功德莊嚴,或以說一切眾生業報莊嚴,或以示現一切菩薩願海莊嚴,或以表示一切三是佛影像莊嚴,或以一念頃示現無邊劫神通境界莊嚴,或以出現一切佛身莊嚴,或以出現一切寶香雲莊嚴,或以示現一切道場中諸珍妙物光明照耀莊嚴,或以示現一切普賢行願莊嚴。如是等,有世界海微塵數。
  At that time, Samantabhadra Bodhisattva also preached to the whole congregation, “Every disciple! Know that the oceans of world have a variety of adornments. That is to say, they are the adornment of supreme clouds generated from all offering adornments, or the adornment of preaching retributions of all bodhisattvas, or the adornment of preaching all sentient beings’ karmas and retributions, or the adornment of displaying all bodhisattvas’ oceans of vows, or the adornment of demonstrating figures of all Buddhas revealing in three periods of time, or the adornment of instantaneously showing the state of abhiijna (psychic powers神通) in countless Kalpas,or the adornment of appearing all Buddhas’ bodies, or the adornment of appearing all clouds produced by precious incenses, or the adornment of demonstrating the illumination of various precious treasuries in all Bodhi Courts(道場), or the adornment of showing all Samantabhadra Bodhisattva’s vows. And so on. There are so many adornments as particles in oceans of worlds.” 待續...

0 意見: