爾時,普賢菩薩復告大眾言:諸佛子!應知世界海有世界海微塵數清靜方便海。所謂:諸菩薩親近一切善知識同善根故,增長廣大功德雲徧法界故,凈修廣大諸勝解故,觀察一切菩薩境界而安住故,修治一切諸波羅蜜悉圓滿故,觀察一切菩薩諸地而入住故,出生一切凈願海故,修習一切出要行故,入於一切莊嚴故,成就清靜方便力故。如是等,有世界海微塵數。
At that moment, Samantabhadra Bodhisattva further said to the whole present bodhisattvas, “Every disciple, know that in oceans of worlds there are oceans of pure expediencies as many as particles. That is to say, every bodhisattva close with all benefit friends(善知識) in order to mutually practice kind roots; to develop great clouds of merits prevailing through the Dharma Realm(法界); to perfect their great and thorough realization, to abide in all bodhisattvas’ realm after observing it, to complete and be equipped with all Parămitas(波羅蜜); to learn and then abide in all stages of bodhisattva after observing them; to originate all oceans of pure vows; to practice and study all Dharma ways that help to reach liberation and emancipation; to attain all oceans of adornments, to accomplish all pure expedient powers as a Buddha. And so on. There are so many of these as particles in oceans of worlds.” 待續...
2008年8月7日 星期四
The Formation of the World 世界成就品 part 11
張貼者: .. 於 凌晨12:17
標籤: 世界成就品(中、英)
訂閱:
張貼留言 (Atom)
0 意見:
張貼留言